יום חמישי, 29 במאי 2008

בעיות סטודנטית ערבייה

זה חוזר אלי כל פעם שאני מתקשה בפתירת בעיה כלשהי בלימודיי, יש לי קושי בהבנת המטלות קושי שנובע מכמה סיבות אחת מביניהן היא השפה , אלו לא רק המילים אלא התרבות וההיגיון שעומד מאחורי המילים ,תרבות אחרת לגמרי שגורמת לי לפעמים לא להבין משפטים או טענות במאמרים, למרות שאני שולטת בשפה בצורה טובה מאוד אבל בכל זאת יש לי חסרון מסויים בפני הסטודנטים שדוברים עברית כשפת אם או אלה שחיים בסביבה יהודית.
אני לפעמים "יורדת על עצמי" בטענה שאני סתם מחפשת תירוצים ועושה מעצמי מסכנה.
אבל באמת למה אני צריכה ללמוד בשפה זרה ולמה אין אפשרות ללמוד בשפת האם שלי בלי לנסוע רחוק,הרי אני לא שניתי את מקום מגוריי גם ההורים שלי לא וסביי גם לא, הצריבה הזאת כנראה תלווה אותי זמן רב מאוד תחושה קשה שאני מתה להיפטר ממנה ולהשלים עם העובדה שאין אפשרות אחרת להמשיך את הלימודים אלא לשלוט בצורה יותר טובה בשפה העברית ולחשוב על היתרונות שבזה .

3 תגובות:

נעמה אמר/ה...

צר לי שכך את מרגישה, אך אין עדיין לימודים מתקדמים בערבית . וזו לא רק אשמת המדינה. אך יש לא מעט סטודנטים דוברי ערבית שיוכלו אולי לעזור לך ולפעמים גם מנחים.
אני מרגישה בצורה דומה בקשר לאנגלית , ולאנשים השולטים בשפה זו על בוריה , ככל שמתקדמים בתואר , האנגלית נהיית יותר חיונית , ויש פחות ופחות מאמרים בעברית.
ואם את מתיחסנת ללממנים בקורס 14016 אני חייבת להגיד, שהם לא ברורים גם לי , ובכל מקרה נראים לי מעועמים בכוונה.

mamoon אמר/ה...

הייי רנין
קראתי את ההרהורים שלך, ואני מבין אותך. בטח שמעת בכוח ההישרדות , הרצון להצליח ולהתקדם, ולא לוותר ולהתגבר על כל המכשולים . אני גם התחלתי לחשוב כמוך אבל קצת בצורה שונה , ובכל זאת נסיתי לעודד את עצמי ואת האחרים כמוני , פשוט אנו צריכים להמשיך ולהתקדם הלאה.
מחשבות מהסוג שהעלית אני גם העליתי בבלוג שלי , אשמח אם תבקרי שם

Alene אמר/ה...

ערבי טוב זה ערבי מת!
צאו לנו מהוריד.